lunes, octubre 25, 2010

La melancolía de Uwe Boll

Creo que esta grandísima -y nada descarada- imágen manipulada es la mejor presentación posible a lo que es:

Los suspiros de Suzumiya Haruhi

Allá por el 2006, "La melancolía de Suzumiya Haruhi" fue un anime que rompio moldes y revolucionó el panorama del anime. Sin entrar en debate sobre su calidad, fue una de esas series que muy ocasionalmente aparecen y consiguen en el acto la aureola de serie de culto y una incontable legión de seguidores. Era una serie rara que alternaba el argumento de varias novelas basadas en ese personaje, alternando la trama de la primera novela con otras historias secundarias. Aquella serie comenzaba con el visionado de una surreal película que la Brigada SOS producía para el festival escolar. Una película asombrosamente mala que los comentarios de Kyon amenizaban de sobremanera.
Esta segunda novela narra el rodaje de esa película y como Kyon y cía tienen que sufrir en las carnes a la más déspota e inútil directora y al mismo tiempo evitar que las fantasias de la hiperactiva mente de Haruhi salten al mundo real.
No me gustó demasiado este arco en la segunda temporada del anime, pero creo que en parte fue porque llegaba muy desencantado del "Endless Eight". Pero si bien la primera novela me pareció clavada al anime que la adaptó, esta segunda me parece superior a su versión animada.
Haruhi quiere rodar una película... y lo hace a su manera. Basicamente va rodando lo que le da la gana en cada ocasión, usando a Mikuro como muñeca de trapo para todos sus juegos y sus mensajes subconscientes a Kyon. La trama de la película es un completo sinsentido y una mera excusa para mostrar un distanciamiento gradual entre los dos protagonistas propiciado por la hiperactividad de la primera y el hiperpasotismo del segundo, metiendo por enmedio a la adorable viajera del tiempo y los celos que Haruhi en parte siente por ella. La Haruhi de esta novela esta algo pasada de vueltas, y en este sentido creo que la narración en primera persona de Kyon funciona mejor que en el anime al no estar tan limitada por el metraje de la serie. El desarrollo de la relación entre los dos personajes me parece bastante bueno, así como el paralelismo del estado de su relación que constituyen todos los fenómenos paranormales que les rodean.
Quizás el final me ha resultado algo precipitado, pero quizás haya sido simplemente porque es una novela relativamente corta (no llega a las 300 páginas) y se lee muy agradable y amenamente.
La edición de Ivrea nos presenta alguna que otra errata, pero en general me parece una buena traducción y una edición más que digna (buena encuadernación y una docena de ilustraciones (cinco de ellas a color)). Lo único en contra que le veo es que han cambiado el formato de la sobrecubierta a uno más "manga" y menos literario y ahora no "hace juego" con la primera novela, algo que me molesta bastante.

10 comentarios:

Mini-Link dijo...

No he leido nada de Haruhi ni visto el anime pero, edita eso de la edición de Glénat xD.

Anónimo dijo...

Tambien me ha molestado que cambiaran el lomo, este parece que va a ser el definitivo por que la tercera tiene el mismo lomo. En cuanto a la novela me parece que mantiene el nivel, aunque abusa bastante de las exageraciones de Kyon, quejandose de Haruhi, de la sonrisa de Koizumi o comentando lo guapa que esta Asahina, aunque la moyoria son divertidas, pero no quita que sea un pequeño defecto. Ahora a esperar a diciembre que sale la 4, que por lo que me han dicho es la mejor.

eter dijo...

Mini-Link, cierto, es de Ivrea, mio error.

Anónimo, sí, el tercero es igual... pero lo cierto es que tanto el lomo como la portada de la primera me gustaban más, era un estilo más sobrio y literario. Este es más juvenil y lo entiendo... pero me gustaba más el formato de la primera.
El autor... pues tiene sus limitaciones, y no podemos olvidar que es literatura juveni. En todo caso me parece mejor esto que algo tipo "La carretera". A mi me gusta la narración de Kyon, es cierto que basicamente es "Nagato silencio" "Haruhi cansina" "Asahina guapa" "Koizumi sonrisa"... pero funciona y tiene un estilo muy ameno y agradable.
Tambien esperando la cuarta novela, que además esa me sorprenderá de verdad.

Ju*N dijo...

Me compré esta y la siguiente hace poco, me pondré con ella pronto.

Por el momento, el arco se me hizo muy ameno en el anime y un amigo mío que la ha leido dice que hay una referencia a mi película favorita, así que tengo muchas ganas de leerla.

Raistlin dijo...

A mi sí me gustó el arco de la película en la segunda temporada. Quizá porque pasé del Endless Eight y no llegué tan quemado, pero sí vi esa relación y ese desarrollo entre Kyon y Haruhi. No obstante y como es lógico, una novela te da para mucho más a la hora de mostrar un desarrollo, y en la segunda queda mejor reflejado.

Estoy con la tercera ahora, y sigue estando entretenida, no me está defraudando de momento.

Sobre la edición de Ivrea, me molestan algunos fallos de ortografía y gramaticales (sobre todo, por falta de revisión), y como dices, lo del lomo; una tontería, pero me fastida también, pero bueno, en general está bien.

eter dijo...

Ju*N, la verdad es que, sin ser un programa de Garci, sorprende el nivel cinéfilo que tiene la novelilla (la referencia a "Infierno de odio" de Kurosawa me sorprendió mucho).

Raistlin, a mi es que la Haruhi del anime de esta parte se me hizo muy cargante, creo que en la novela es más gradual y menos excesivo y el efecto está ma´s conseguido.
Yo con la tercera me pondré pronto, pero ahora voy a descansar un poco de Haruhi. Así como quien no quiere la cosa despues de una novela ligera como Haruhi he cogido... "Crimen y castigo". Creo que al menos será una mezcla curiosa XD

Záresh dijo...

Yo básicamente coincido en todo lo que ha dicho eter xD. Aunque mientras no haya auténticos despropísitos en los cambios de portadas, la verdad es que me da igual. Ya tengo más que asumido que mis estantes están llenos de colecciones con portadas cambiando cada tres tomos por más que intente qwue sean uniformes. La última, la de Geralt de Rivia, que por tener la tengo en uno de los casos directamente con un tipo diferente de encuadernación.

Sobre el autor... Tened en cuenta que, además de ser literatura juvenil, es un escritor novel. En las primeras aún está por pulir, pero a partir de la cuarta mejora mucho y ya no es tan teiterativo. Os pondría el sneak de la décima novela, que se ha traducido al inglés, para que comprobaseis cómo ha mejorado en cuanto a calidad (una burrada); pero sería un señor spoiler. Personalmente creo que Gatoh (el autor de las novelas de FMP) escribe aún mejor, pero claro, ése ya lleva una burrada de novelas a su espalda. A ver si alguien se anima a traerlas si empiezan a venderse bien estas novelas.

Ahora sí xD.

eter dijo...

YO Geralt de Rivia consegui tenerlas todas con el formato antiguo de las portadas... pero es que con Haruhi los tios cambiaron el diseño tras la primera (una chapuza brutal por los encargados de la editorial)

A mi me gusta el estilo del autor. Tiene algunos fallos, sí, pero su estilo es muy ameno y digerible... y eso me parece casi lo más importante. A ver como progresa.
No se como ira la cosa de ventas, pero me gustaría que vendieran bastante bien para que se animaran a sacar más novelas como esa Full Metal Panic que comentas.

Anónimo dijo...

Seria increible que publicaran Full Metal Panic, mas ahora que esta terminada y solo tiene 10 libros. Hay varias novelas que podrian valer la pena, el problema es que en Japon suelen alargarlas mucho.

eter dijo...

Me gustaría que editaran más novelas en lugar de tantas y tantas series mediocres.

"Full Metal Panic" y "Baccano" y "Durarara" serían espectaculares.